All the images (photographic and non-photographic) made available in this collection are the property of the Basel Mission and are managed by mission 21. mission 21 / Basel Mission claim copyright on the images in their possession and require those publishing any of the images--both individuals and organisations--to pay a user's/copyright fee. Contact the Archives of mission21 at address mentioned or at info@bmpix.org. info@bmarchives.org mission21 mission21, Missionsstrasse 21, CH-4003 Basel, Switzerland, tel. (+41 61 260 22 42), fax (+4161 260 22 68)
Description
Annotation translation: "Mrs Bommer, Mrs Münch, Miss Bahlinger, Miss Herbst. Annotation: "Frau Bommer, Frau Münch - Frln Bahlinger, Frln Herbst." Note: "Deutsche Missionsfrauen und Schwestern in Belgaum. (NB. hier nur Basler aufgeführt) - Frln Bahlinger, Frln Herbst - Frau Bommer + Kd - Kurt B. u. Otto B. - Frau Münch (NB. die andern - s. ausführl. Beschreibung)." (C-30-0,2) - Inspektor Frohnmeyer ist Bildlieferant. (C-30-0,2). - Reproduktion einer Photographie. (BFN 01.1998). Note translation: "German missionary wives and missionary sisters in Belgaum. NB only those belonging to the Basel Mission are listed here. Miss Bahlinger, Miss Herbst, Mrs Bommer and child - Kurt B and Otto B. Mrs Münch. (NB for the others see the detailed description of the photograph)". (C-30-0,2). Handed over to the collection by Inspector Frohnmeyer. (C-30-0,2). - Reproduction of a photograph. (BFN 01.1998).
Type
image
Format
b/w positive, paper print, gelatin-silver 6.0 x 7.4 cm.
Münch-Leonhardt, Emma (Mrs) Bahlinger, Mina (Ms) Herbst, Klara (Ms) Bommer-Schrempf, Katharina Lydia (Mrs) Bommer, Kurt (child) Bommer, Otto (child) Baby Boy Boys' wear Camp Girl Group Missionary f War Women's wear Internee f
If you're wondering about permissions and what you can do with this item, a good starting point is the "rights information" on this page. See our terms of use for more tips.
Share your story
Has Calisphere helped you advance your research, complete a project, or find something meaningful? We'd love to hear about it; please send us a message.