Permission to publish the image must be obtained from the CSUDH Archives as owner of the physical item and copyright. In instances when the copyright ownership is not clear it is the responsibility of the researcher to obtain copyright permission.
Description
A letter from Teruo Hosaka to Hiroji Hosaka who had been detained in the Santa Fe Internment camp. It informed Hiroji of the situation that Japanese Americans had been being removed from the West Coast and Hiroji's hotel had to be sold in two weeks. Their family friend, Kiyo Inatomi, offered her place in Utah for the Hosakas to stay, and Teruo and Takino were planning on moving to her place with Mr. Kase. Kiyo Inatomi's letter written on March 12, 1942 was enclosed and is found in item: csudh_hos_0002. Hiroji Hosaka Family Letters consists of correspondence between Hiroji Hosaka and his family and friends while he was imprisoned in the Santa Fe Internment Camp, the Santa Anita Assembly Center, and the Heart Mountain incarceration camp during World War II. Incoming and outgoing letters from and to the Santa Fe Internment Camp were censored and some information was deducted. Also included are prewar photographs of the Daiichi Rafu Gakuen, that is, a Japanese language school in Los Angeles, and Japanese archery, a photograph of the Heart Mountain camp, and his business cards prior to the war.
World War II--Mass removal ('Evacuation')--Preparation World War II--Mass removal ('Evacuation')--Japanese American community responses Identity and values--Issei Industry and employment--Hotel industry Geographic communities--California--Los Angeles
Place
Los Angeles, California Department of Justice Internment Camps--Santa Fe
Source
CSU Dominguez Hills Department of Archives and Special Collections;
If you're wondering about permissions and what you can do with this item, a good starting point is the "rights information" on this page. See our terms of use for more tips.
Share your story
Has Calisphere helped you advance your research, complete a project, or find something meaningful? We'd love to hear about it; please send us a message.