Letter, 1952 January 8, Los Angeles, Calif. to Mr. Arthur Ishigo, Hawthorne, Calif
Creator
Law Offices of Kenny and Morris, Correspondent
Contributor
Law Offices of Kenny and Morris, Correspondent Morris, Robert S., Jr, Correspondent
Date Created and/or Issued
January 8, 1952 1952-01-08
Publication Information
Dept of Special Collections/UCLA Library, A1713 Charles E. Young Research Library, 405 Hilgard Ave, Box 951575, Los Angeles, CA 90095-1575; http://www.library.ucla.edu/libraries/special/scweb/ Published in: Los Angeles, Calif
Copyright status unknown. Some materials in these collections may be protected by the U.S. Copyright Law (Title 17, U.X.C.). In addition, the reproduction of some materials may be restricted by terms of University of California gift or purchase agreements, donor restrictions, privacy and publicity rights, licensing and trademarks. Transmission or reproduction of materials protected by copyright beyond that allowed by fair use requires the written permission of copyright owners. Works not in the public domain cannot be commercially exploited without permission of the copyright owner. Responsibility for any use rests exclusively with the user
Description
Item consists of a three page letter written to Arthur Ishigo. Also enclosed is a copy of a one page letter dated Jan. 3, 1952, written by Mr. Ishigo's attorney and addressed to the U.S. Dept. of Justice. The subject of both letters is Mr. Ishigo's claim in connection with the Japanese Evacuation Claims Act and the Dept. of Justice's compromise offer which is substantially lower than Mr. Ishigo's original claim amount
Japanese Americans--Evacuation and relocation, 1942-1945 Japanese Americans--Claims Ishigo, Arthur Shigeharu United States. Dept. of Justice. Claims Division
If you're wondering about permissions and what you can do with this item, a good starting point is the "rights information" on this page. See our terms of use for more tips.
Share your story
Has Calisphere helped you advance your research, complete a project, or find something meaningful? We'd love to hear about it; please send us a message.