Skip to main content

Text / Letter from Eileen Chang to C.T. Hsia, 1967

Have a question about this item?

Item information. View source record on contributor's website.

Title
Letter from Eileen Chang to C.T. Hsia, 1967
張愛玲寄給夏志清的信, 1967
Creator
Zhang, Ailing
Contributor
Hsia, Chih-tsing
Date Created and/or Issued
1967-03-24
Publication Information
University of Southern California. Libraries
Contributing Institution
University of Southern California Digital Library
Collection
Ailing Zhang (Eileen Chang) Papers
Rights Information
Advanced notice required for access to the physical collection. Please request items from the finding aid page: http://www.oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/c85m68v2/admin/
Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) which permits use if you give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use, provided the work is attributed to University of Southern California and source in the manner specified by the publisher. Specifically "From the Ailing Zhang (Eileen Chang) Papers, University of Southern California Libraries, East Asian Library".
East Asian Library, USC Libraries
East Asian Library, USC Libraries, Doheny Memorial Library, 3550 Trousdale Parkway, University Park Campus, Los Angeles CA 90089-1825
kklein@usc.edu
Description
A letter from Eileen Chang to C.T. Hsia, 1967. In this letter dated March 24, Eileen Chang feels dissatisfied with her English translation of "Jin Suo Ji". The letter also mentions she will change from commute to living in Cambridge while in Radcliffe and two Sinology scholars: Merle Goldman and Benjamin Schwartz. This letter also mentions Hsia's books "Zhongguo Gu Dian Xiao Shuo" and "Jun Shi Chuan Qi". It also talks about the editing of "Shi Ba Chun", re-publishing of "Yang Ge" and "Chi Di", and translation of "Hai Shang Hua". Steven Soong suggests her to write an article in memory of Hu Shi.The envelope with dated stamp of Mar 24 1967 Oxford, Ohio is addressed to "Mr. C.T. Hsia, 415 West 115th Street, Apt. 22, New York, N.Y. 10025" from ""Reyher, c/o University Center, Miami University, Oxford, Ohio 45056."
張愛玲寄給夏志清的信, 1967. 這封信註明3月24日寫的. 張愛玲在信中提到"金鎖記"翻譯得不滿意.Radcliffe由commute改為住在Cambridge. 也提到兩位漢學家: Merle Goldman及Benjamin Schwartz. 另外信中提到夏志清的書"中國古典小說"及"軍事傳奇". 並提到作品"十八春"的改寫, "秧歌""赤地"的再版, 及翻譯"海上花"事項.宋奇建議張寫憶胡適的文章.信封上有郵政戳印日期為1967年3月24日奧荷華州, 信封上有收件人地址"Mr. C.T. Hsia, 415 West 115th Street, Apt. 22, New York, N.Y. 10025" 及寄件人地址"Reyher, c/o University Center, Miami University, Oxford, Ohio 45056."
Type
text
Format
2 p.
28 x 22 cm. + 1 envelope
letters (correspondence)
Identifier
chang-m31
chang-alet-cha-hsi-67-005~1
chang-alet-cha-hsi-67-006~1...~2
http://doi.org/10.25549/chang-m31
http://thumbnails.digitallibrary.usc.edu/chang-alet-cha-hsi-67-006~1.jpg
Language
Chinese
Subject
Goldman, Merle
Schwartz, Benjamin I. (Benjamin Isadore), 1916-1999
Hsia, Chih-tsing, 1921-
Song, Qi
Hu, Shi, 1891-1962
Jin Suo Ji
Zhongguo Gu Dian Xiao Shuo
Jun Shi Chuan Qi
Shi Ba Chun
Yang Ge
Chi Di
Hai Shang Hua
金鎖記
瑪莉哥德曼
夏志清
中國古典小說
軍事傳奇
十八春
海上花
Source
University of Southern California [Contributing entity]
Relation
Ailing Zhang (Eileen Chang) Papers, 1919-1994
Correspondence
Hsia, Chih-tsing. "Zhang Ailing ge wo de xin jian(3)." Lian he wen xue v. 13, no. 9 (1997): 52-60.; 夏志清. "張愛玲給我的信件(三)." 聯合文學第13卷第9期(1997): 52-60
chang-m1
Provenance
Donated by Dr. C.T. Hsia 夏志清 (1921-2013).

About the collections in Calisphere

Learn more about the collections in Calisphere. View our statement on digital primary resources.

Copyright, permissions, and use

If you're wondering about permissions and what you can do with this item, a good starting point is the "rights information" on this page. See our terms of use for more tips.

Share your story

Has Calisphere helped you advance your research, complete a project, or find something meaningful? We'd love to hear about it; please send us a message.

Explore related content on Calisphere: