Advanced notice required for access to the physical collection. Please request items from the finding aid page: http://www.oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/c85m68v2/admin/ Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) which permits use if you give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use, provided the work is attributed to University of Southern California and source in the manner specified by the publisher. Specifically "From the Ailing Zhang (Eileen Chang) Papers, University of Southern California Libraries, East Asian Library". East Asian Library, USC Libraries East Asian Library, USC Libraries, Doheny Memorial Library, 3550 Trousdale Parkway, University Park Campus, Los Angeles CA 90089-1825 kklein@usc.edu
Description
A letter from Eileen Chang to C.T. Hsia, 1969. In this letter dated June 15, Eileen Chang informs Hsia that she has sent him 3 copies of her collection. She also congratulates Hsia for wining the Guggenheim Foundation Fellowship. She is applying for the National Endowment Fund herself. She has not finished translating the last fourteen chapters of "Hai Shang Hua". She also asks Hsia to write prelude for her book. 張愛玲寄給夏志清的信, 1969. 這封信註明6月15日寫的. 張愛玲告知夏志清已寄上三本"全集". 也恭喜夏志清得了哥根漢研究基金. 自己另外提到申請國家人文學科研究基金的事. "海上花"還有十四回沒譯完. 也請夏志清幫忙寫序.
Hai Shang Hua 夏志清 張愛玲全集 哥根漢研究基金 國家人文學科研究基金 海上花 Hsia, Chih-tsing, 1921- Zhang, Ailing. Works John Simon Guggenheim Memorial Foundation National Endowment for the Humanities Letters
Source
University of Southern California [Contributing entity]
If you're wondering about permissions and what you can do with this item, a good starting point is the "rights information" on this page. See our terms of use for more tips.
Share your story
Has Calisphere helped you advance your research, complete a project, or find something meaningful? We'd love to hear about it; please send us a message.