Advanced notice required for access to the physical collection. Please request items from the finding aid page: http://www.oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/c85m68v2/admin/ Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) which permits use if you give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use, provided the work is attributed to University of Southern California and source in the manner specified by the publisher. Specifically "From the Ailing Zhang (Eileen Chang) Papers, University of Southern California Libraries, East Asian Library". East Asian Library, USC Libraries East Asian Library, USC Libraries, Doheny Memorial Library, 3550 Trousdale Parkway, University Park Campus, Los Angeles CA 90089-1825 kklein@usc.edu
Description
A letter from Eileen Chang to C.T. Hsia, 1983. In this letter dated August 29, Eileen Chang asks the information about Zhiqing's travel in China. She also mentions she will get her payment next year for "Wang Ran Ji". The envelope has USPS 20 cents-stamp with dated stamp of 29 Aug 1983 Los Angeles is addressed to "Professor C.T. Hsia, 415 West 115th St., Apt. 22, New York, N.Y. 10025" from address "Chang, 1825 N. Kingsley Dr., #305, Los Angeles, CA 90027." 張愛玲寄給夏志清的信,1983. 這封信註明8月29日寫的. 張愛玲詢問志清回中國旅遊情況, 並告知"惘然記"明年結帳. 信封上有一張20分錢的郵票, 郵政戳印日期為1983年8月29日于加州洛杉磯, 並有收件人地址"Professor C.T. Hsia, 415 West 115th St., Apt. 22, New York, N.Y. 10025" 及寄件人地址"Chang, 1825 N. Kingsley Dr., #305, Los Angeles, CA 90027."
Type
text
Format
1 p. 28 x 22 cm. + 1 envelope letters (correspondence)
If you're wondering about permissions and what you can do with this item, a good starting point is the "rights information" on this page. See our terms of use for more tips.
Share your story
Has Calisphere helped you advance your research, complete a project, or find something meaningful? We'd love to hear about it; please send us a message.