Skip to main content

Image / Ndjoyas Bruder Nzi Fewu mit Kind

Have a question about this item?

Item information. View source record on contributor's website.

Title
Ndjoyas Bruder Nzi Fewu mit Kind
Njoya's brother Nzi Fewu with a child
Creator
Wuhrmann, Anna (Ms)
Date Created and/or Issued
1911/1915
Publication Information
University of Southern California. Libraries
Contributing Institution
University of Southern California Digital Library
Collection
International Mission Photography Archive, ca.1860-ca.1960
Rights Information
All the images (photographic and non-photographic) made available in this collection are the property of the Basel Mission and are managed by mission 21. mission 21 / Basel Mission claim copyright on the images in their possession and require those publishing any of the images--both individuals and organisations--to pay a user's/copyright fee.
Contact the Archives of mission21 at address mentioned or at info@bmpix.org.
info@bmarchives.org
mission21
mission21, Missionsstrasse 21, CH-4003 Basel, Switzerland, tel. (+41 61 260 22 42), fax (+4161 260 22 68)
Description
Note: "Kg. Ndj. Bruder Nzi Fewu m. Kind. Nzi Fewu ist auch einer von denen, bei denen das Christentum eine Macht geworden ist. Er hatte schon jahrelang ein stattliches Gehöfte
aber Kinder besass er keine, und oft stieg deswegen in ihm die sorgenvolle Frage auf
'Was wird es sein sein, das ich gesammelt habe?' Er kam auch zu den Missionaren und brachte seinen Herzenswunsch vor, und wir gaben ihm den Rat, um ein Kind zu bitten, bei dem, der mit seinem Wort die ganze Welt erschaffen hat. Wie gross war die Freude bei unserem Königsbruder, als nach Jahr und Tag ein Kindlein ihm geschenkt wurde, ein kleines Mägdlein, das den Namen 'die grosse Stadt' führt. - In Bamum ist es Sitte, dass jedem Kind sofort nach der Geburt eine Medizin ins Mäulchen gesteckt wird zur Abwehr alles Bösen. Natürlich wollte die Mutter der 'grossen Stadt' ihr Kindlein auch gegen jeden schlimmen Einfluss feien und ihm auch ein solches Mittelchen verabfolgen. Da wehrte sich aber der Vater und sagte: 'Nein, das lasse ich nun nicht geschehen. Ich habe mein Kind von Gott erbeten, er kann es auch bewahren'. - Unser Königsbruder gehört auch sonst zu den 'Stillen im Lande'. Lautes Leben, frohe Feste und wüste Trinkgelage sind ihm zuwider. Man trifft ihn gewöhnlich in seinem Gehöfte unter einem Baum sitzend, mit einer feinen und kunstvollen Stickerei beschäftigt. Man wundert sich über die feinen Zeichnungen, die er für seine Satteldecken, Taschen, Mützen und Kleiderärmel selbst entwirft, und man freut sich über die prächtigen Farbenzusammenstellungen, die bei allen seinen Arbeiten zu finden sind." (Wuhrmann, A., 1917. Beschreibung zu den Lichtbildern aus Bamum. E-30-0,6).
Note translation: K[in]g Ndj[oya s] brother Nzi Fewu, with a child. Nzi Fewu is also one of those for whom christianity has become a powerful influence and orientation. For many years he has had a substantial compound, but he had no children. And so he often asked unhappily What will be the sigificance of what I have collected together[sic] ? He came to the missionaries, too, and expressed his hearfelt longing, and we advised him to ask for a child from Him who has created the whole world. How great was his joy a year and a day later when a child was indeed given him, a little girl, who was given the name The Big City . - In Bamum there is the custom that every child, immediately after birth, gets a piece of medicine put into its mouth as a protection against all kinds of evil. Naturally the mother of Big City also wanted to protect her little child against all evil influences and wanted to give her the medicine in the usual way. But the father did not want to do this and said No! I will not let this happen! I prayed God to give me this child, and God is able protect it. - Our King s brother is one of those whom we could call the quiet ones in the land [the German form of this expression is used as a typical expression to refer to pietists and puritans - PJ]. He does not like noisy behaviour, happy festivals and heavy drinking. You usually find him sitting in his compound under a tree doing fine and artistic embroidery. One admires the fine drawings which he himself makes for his saddle blankets, bags, headgear and sleeves. And one is delighted by the magnificent combinations of colour you find in all his work. (A. Wuhrmann, 1917, Commentaries on Slides from Bamum, E-30-0,6. K 329).
Type
image
Format
b/w positive, paper print, gelatin-silver
7.5 x 5.4 cm.
Identifier
impa-m28691 [Legacy record ID]
impa-abmpix-3463
http://doi.org/10.25549/impa-m28691
http://thumbnails.digitallibrary.usc.edu/impa-abmpix-3463.jpg
Subject
Njoya* (brother)
Nzi Fewu* (child)
Nzi Fewu (Mr)
Adornment
Child
Children's wear
Headgear
Man
Men's wear
Textile
Portrait of two, adult and child
Time Period
1911/1915
Place
Bamum
Foumban
Source
E-30.30.009 [Reference number]
Relation
Cameroon. Grasslands. Bamum. 1. Brothers and sons of the King. 2. Sisters and daughters of the King. 3. Ngutane, Njoya's oldest daughter, 4. Wives of the King
Historical Photographs from the Basel Mission
International Mission Photography Archive, ca.1860-ca.1960
impa-m15099; impa-m17363
mission 21 / Basel Mission

About the collections in Calisphere

Learn more about the collections in Calisphere. View our statement on digital primary resources.

Copyright, permissions, and use

If you're wondering about permissions and what you can do with this item, a good starting point is the "rights information" on this page. See our terms of use for more tips.

Share your story

Has Calisphere helped you advance your research, complete a project, or find something meaningful? We'd love to hear about it; please send us a message.

Explore related content on Calisphere: