"Unsere Christen von Lupa-Markt u. den benachbarten Aussengemeinen. Vorn (mit d. grossen Hut) sitzt Msatulwa." ("Our Christians of Lupa Market and the neighboring outer congregations. Msatulwa (with the large hat) is sitting in front.") A crowd of people sitting and standing is lined up in front of a thatched building. Msatulwa is wearing a large hat and a white robe. Most of the people are wearing European clothes. Some of them are holding books in their hands. Msatulwa ("The freed"), indigenous name Wasimira Mwashitete born in about 1888 as a son of Chitete. He and his mother fell into slavery in 1891. After working for various owners, he eventually escaped and managed to contact some members of his family. In 1900 he moved to Utengule, where he obtained work with Missionary Johannes Kootz. In 1901 he started to attend mission school and was baptized. He was trained as teacher in Rungwe under Alfred Kruppa in 1903 till 1905. In Utengule he worked from 1905 onwards as teacher, translator of parts of the New Testament into Kisafwa, evangelist and member of the council of church elders. After the First World War he became the first ordained indigenous pastor in the mission province. See: Elise Kootz-Kretschmer (ed.): "Wege, die ich gegangen bin. Erlebnisse des Lehrers von Utengule, Deutsch-Ostafrika, Wasimira Msaturwa Muachitete", Herrnhut 1927. -- Theodor Tietzen (1893-1973) was a missionary of the Herrnhuter Brüdergemeine. Having married Hildegard Marie Lenz in 1921 and served in South Africa (West) from 1922 to 1927, he moved to East Africa, where he served in Mbozi till 1929 and in Utengule till 1939. In the 1950s he returned to South Africa.
Type
image
Format
2 copies, colored slide no. 10626 photographic print, 11.7 x 8.8 cm. photographs
If you're wondering about permissions and what you can do with this item, a good starting point is the "rights information" on this page. See our terms of use for more tips.
Share your story
Has Calisphere helped you advance your research, complete a project, or find something meaningful? We'd love to hear about it; please send us a message.